Testo e traduzione
It's a god-awful small affair / È una piccola storia maledetta
To the girl with the mousy hair / Per la ragazza dai capelli grigi
But her mummy is yelling "No" / Ma sua madre sta gridando "No"
And her daddy has told her to go / E suo padre le ha detto di andarsene
But her friend is nowhere to be seen / Ma il suo amico non si è fatto vivo
Now she walks through her sunken dream / Ora cammina nel suo sogno sommerso
To the seat with the clearest view / Verso il posto con la visuale migliore
And she's hooked to the silver screen / Ed è rapita dallo schermo d'argento
But the film is a saddening bore / Ma il film è di una noia mortale
For she's lived it ten times or more / dieci volte, o forse più Perché lei lo ha vissuto
She could spit in the eyes of fools / Potrebbe sputare negli occhi degli sciocchi
As they ask her to focus on / Quando le chiedono di mettere a fuoco
Sailors fighting in the dance hall / Marinai che lottano nella sala da ballo
Oh man! Look at those cavemen go / Accidenti!guarda quei cavernicoli che vanno
It's the freakiest show / È la trasmissione più bizzarra
Take a look at the Lawman / Da' un'occhiata all'Avvocato
Beating up the wrong guy / Che dà addosso all'uomo sbagliato
Oh man! Wonder if he'll ever know / Accidenti, mi chiedo se saprà mai
He's in the best selling show / Che è nello spettacolo di punta
Is there life on Mars? / C'è vita su Marte?
It's on Amerika's tortured brow / E' sulla fronte torturata dell'America
That Mickey Mouse has grown up a cow / Che Topolino è diventato una mucca
Now the workman is on struck for fame / Ora il lavoratore è in sciopero per la fama
'Cause Lennon's on sale again / Perché Lennon è di nuovo in vendita
See the mice in their million hordes / Guardate i topi nelle loro milioni di orde
From Ibeza to the Norfolk Broads / Da Ibiza alle Norfolk Broads
Rule Britannia is out of bounds / "Rule Britannia" è stato messo al bando
To my mother, my dog, and clowns / Per mia madre, il mio cane e i clown
But the film is a saddening bore / Ma il film è di una noia mortale
'Cause I wrote it ten times or more / Perché l'ho già scritto dieci volte, o forse più
It's about to be writ again / Sta per essere scritto di nuovo
As I ask you to focus on / Perché ti chiedo di metterlo a fuoco
Video
It's a god-awful small affair / È una piccola storia maledetta
To the girl with the mousy hair / Per la ragazza dai capelli grigi
But her mummy is yelling "No" / Ma sua madre sta gridando "No"
And her daddy has told her to go / E suo padre le ha detto di andarsene
But her friend is nowhere to be seen / Ma il suo amico non si è fatto vivo
Now she walks through her sunken dream / Ora cammina nel suo sogno sommerso
To the seat with the clearest view / Verso il posto con la visuale migliore
And she's hooked to the silver screen / Ed è rapita dallo schermo d'argento
But the film is a saddening bore / Ma il film è di una noia mortale
For she's lived it ten times or more / dieci volte, o forse più Perché lei lo ha vissuto
She could spit in the eyes of fools / Potrebbe sputare negli occhi degli sciocchi
As they ask her to focus on / Quando le chiedono di mettere a fuoco
Sailors fighting in the dance hall / Marinai che lottano nella sala da ballo
Oh man! Look at those cavemen go / Accidenti!guarda quei cavernicoli che vanno
It's the freakiest show / È la trasmissione più bizzarra
Take a look at the Lawman / Da' un'occhiata all'Avvocato
Beating up the wrong guy / Che dà addosso all'uomo sbagliato
Oh man! Wonder if he'll ever know / Accidenti, mi chiedo se saprà mai
He's in the best selling show / Che è nello spettacolo di punta
Is there life on Mars? / C'è vita su Marte?
It's on Amerika's tortured brow / E' sulla fronte torturata dell'America
That Mickey Mouse has grown up a cow / Che Topolino è diventato una mucca
Now the workman is on struck for fame / Ora il lavoratore è in sciopero per la fama
'Cause Lennon's on sale again / Perché Lennon è di nuovo in vendita
See the mice in their million hordes / Guardate i topi nelle loro milioni di orde
From Ibeza to the Norfolk Broads / Da Ibiza alle Norfolk Broads
Rule Britannia is out of bounds / "Rule Britannia" è stato messo al bando
To my mother, my dog, and clowns / Per mia madre, il mio cane e i clown
But the film is a saddening bore / Ma il film è di una noia mortale
'Cause I wrote it ten times or more / Perché l'ho già scritto dieci volte, o forse più
It's about to be writ again / Sta per essere scritto di nuovo
As I ask you to focus on / Perché ti chiedo di metterlo a fuoco
Video